←↑→↓

もう一度、ここから

星になれたら/Mr. Children 
詞/曲:櫻井和壽 

この街を出て行く事に 
決めたのは いつか 君と 
話した夢の 續きが今も 
捨て切れないから 

何度も耳をふさいでは 
ごまかしてばかりいたよ 
だけど 今度はちょっと違うんだ 
昨日の僕とは 

こっそり出てゆくよ 
だけど負け犬じゃない 
もう キャンセルもできない 

#さようなら 會えなくなるけど 
さみしくなんかないよ 
そのうちきっと 大きな聲で 
笑える日が來るから 
動き出した 僕の夢 高い山越えて 
星になれたらいいな 

何かに つまずいた時は 
空に手をかざしてみよう 
この風は きっとどこかで君と 
つながってるから 

呼んでる聲がする 
だけど歸りたくない 
笑われるのにも 慣れた 

長く助走をとった方が 
より遠くに 飛べるって聞いた 
そのうちきっと 大きな聲で 笑える日が來るはず 
動き出した僕の夢 深い谷越えて 
虹になれたらいいな 

#Repeat 

(中譯) 
決定要離開這城市 是因為無法徹底放棄 
那往日與妳傾訴過的夢想 如今仍想繼續追尋下去 

多少次地摀住耳朵 
那都只是在自己騙自己而已啊 
可是 這次的我有些不同啊 
和昨天的我比起來 

悄悄地離開這吧 
但我可不是隻喪家之犬 
如今 就算想放棄也不行了 

再見了啊 雖然從今以後無法見到妳 
可是我不會感到什麼寂寞 
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那一天 
一定很快就會來到 
邁開腳步的夢想 帶我越過了高山 
要是能讓我變成一顆小星星就好了 

為了什麼 而受到挫折的時候 
就試著將自己的雙手伸向天空吧 
因為這道風 一定也和此刻在某處的妳 
相連在一起的啊 

聽到了呼喚我的聲音 
但是此時我還不想回家去 
就連被旁人取笑 也已經習慣了 

人說要飛向更遠的地方 
就要有更遠的助跑 
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那一天 
應該很快就會來到 
邁開腳步的夢想 帶我渡過了深谷 

要是能讓我變成一道彩虹就好了 

再見了啊 雖然從今以後不能和你見面 
可是我不會感到什麼寂寞 
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那一天 
一定很快就會來到 
邁開腳步的夢想 帶我越過了高山 
要是能讓我變成一顆小星星就好了 

真想化作成為一顆小星星啊 

歌詞來源 
https://www.wretch.cc/blog/midori94 

评论(1)

热度(4)